آتش بس ترکیه و استفاده از کلمه تاف!

Capture

دوستان، نوش…

رجب اردوخاکبرسر دیکتاتور نئوعثمانیست ترکیه تا همین دیروز می‌گفت آتش بس هرگز! و هم اینکه پنس معاون ترامپ که آمده او را ببیند، برود در حیاط سفارت آمریکا غاز بچراند چرا که او را به ملاقات نخواهد پذیرفت از آنجا که طرف حرف او همتایش ترامپ است…

بعد یهو امروز آمد، هم نشست با پنس و پومپئو و اینا سر یک میز و مذاکره کرد، و هم به توافق بر سر یک آتش بس پنج روزه رسیدند تا در طی آن کرد ها بتوانند جمع کنند و صحیح و سالم با اسکورت نیروهای آمریکایی که هنوز جایی نرفتن بکشن بیرون و نوار حائل در بین مرز کردستان سوریه و ترکیه را ترک کنند…

پس عده‌ای شاید بخواهند بدانند که داستان چیست؟ چرا رجب اردوساک اینگونه ۱۸۰ درجه‌ای تغییر جهت داد.

همان عده، نیز شاید به علاوه بخواهند بدانند آخر تکلیف این کلمه‌ی «تاف Tough» با ترامپ خان زبل چیست که دیروز از آن برای چوب زدن رجب قلدر استفاده کرد و امروز از ایضا همان کلمه برای تجلیل آن یابوی خطرناک و یونجه اضافه ریختن برایش استفاده می‌کند!…

برای بررسی حکایت آخر نشستن اردوگوُرخان و پنس به مذاکره و رضایتش به آتش بس بگذارید یادآوریتان کنم که همان اولش در همین پیاله سرا چوُ گیر کردن در گل خر رجب نرسیده به سوریه گزارش شده بود.

بعدش خبر آمد که همچین که ترکها از مرز عبور کردند و وارد کردستان سوریه شدند، کرد ها هم معطل ننشستند و آنان را و همچنین اهداف درون خاک ترکیه را به آتش موشک و خمپاره بستند. نشان به این نشان که امروز رجب اردو پفیوز ننه من غریبم بازی در آورده بود و ترحم می‌جست با گفتن اینکه هیشکی برای سربازان کشته شده‌اش در این کمپین به او تسلیت نگفته و دقیقا به همان دلیل هم بود ترامپ می‌گفت اشتباه نکنید کردها هم خودشان چنان معصوم و فرشته نیستند ها!!…

دیروز هم همچنین خبر این را آوردیم که یک جنگنده روسی یک جنگنده ترکی را از آسمان کیش کرد و آن کفتر را ترساند و به لانه خودش پس باز گرداند!…

و بدون معطلی نیز، کرد ها که که شیردل بهشان مثلا زت زیات گفت ولی جایی نرفت، سه سوت رفتند و با بشار و پوتین که رفیق گرمابه و گلستان ایاق ترامپ است بیعت کردند و ارتش سوریه با حمایت روسیه زارتی آمد توی منطقه کرد ها و مستقر شد و خیمه زدند و بساط سَموَر و چایی ردیف!…

حالا، پس آنچه که در معادله میدانی هست این است: ۱- خود کردهای مار خورده و افعی شده؛ که قبل از آمدن ارتش سوریه هم خودشان کلی حریف بودند ۲- نیروهای ویژه آمریکایی که مثلا دارند بر می‌گردند ولی هنوز سر جایشانند و جایی نرفته‌اند ۳- نیروهای سوری مستقر با کرد ها ۴ – ممنوعیت آسمان روی سرکردها به پرواز هواپیماهای جنگی ترکیه؛ یعنی زمینی و تن به تن باهاس بری و اونام منتظرتن!!!

با درک چنان شرایطی، به علاوه هم این که بهش فهماندند و یاسینش بگوش مخملی‌اش رفت که بدون ساپورت نیروی هوایی غیر ممکن است کاری بتواند به پیش ببرد و فقط به تعداد شهدایش که برایشان هیشکی تسلیت نخواهد گفت خواهد افزود، لاجرم رجب که در درجه اسکولی به حد مدافعین حرمی که معلوم نیست توش جنازه ای هم هست، نیست، گویا حرف گوش‌کن شد و گربه اش نیز زاهد و مسلمانا!…

بارک الله ترامپ که با شومن بازی منحصر بفردش دارد زیرکانه معضل سوریه را با همراهی پوتین مدیریت میکند…

آیا این نشانی از نظم نوین نوین جهانی است که عمو مانوک همیشه بهش اشاره می‌کرد؟… حیف…

فَامّا اندر بحث تاف!

جماعتی که زر های بیخودی میزنند، مخصوصا آنهایی که فکر می‌کنند چارسال تو آمریکان و دیگه خیلی انگلیسی بلدند و دارند مچ موبلالی را با حرف تافش میگیرند، خوب نسخه بردارند، و یا آدرس این صفحه را بوک‌مارک کنند:

کلمه «تاف Tough» به خودی خوش معنی سخت یا محکم یا قوی و این مایه ها را میدهد، لاکن وقتی که آنرا در ترکیب هایی با کلمات دیگر استفاده میکنیم آنوقت باید معانی دیگری را در سطح کلیت ترکیب موجود بررسی کرد.

در نامه جنجالیش به اردوبیلاخ که دیروز منتشر شد و دنیا را به کف کردن داشت، ترامپ به او گفت «تاف گای Tough Guy» نباش! «گای» در زبان عامیانه معنی شخص یا یارو را می‌دهد، و پس ترکیب تاف گای به نحوی منفی معنی «قلدر اراذلی» را می‌یابد.

اما امروز در تجلیل و تقدیر از رجب اردولولو که پسر خوبی شده و حال داده و قبول آتش بس کرده، ترامپ او را «تاف من Tough Man» خواند که بسیار مثبت است یعنی مرد قدرتمند پوست کلفت؛ یعنی راسخ قوی و پایدار مثل سنگ زیرین آسیا…

ترامپ همچنین امروز توضیح داد که پولتیکی که به ترک ها و اردوگاف برای حل مسئله شان با کردها زد، معضلی که بیش از ۱۵ سال گفت طول کشیده، بایستی که غیرمتعارف می‌بود چرا که کار متعارف تا امروز جواب نداده!… و در غیر متعارف بودن سیاستکاریش با ترکیه، گفت که با تهدید به تحریم های اقتصاد کشنده‌ای که کرد، و که حالا می گوید آن تحریم ها دیگر لازم نیستند، او به آنان «تاف لاو Tough Love» نشان داد و به کار برد!!…

اینجا، تاف لاو را نمیشود همینجوری ماشینی «عشق سخت!» ترجمه کرد و توقع داشت که آگاهان به ریش لهجه دار آدم نخندند و آبروی آدم در شهر نرود!…

تاف لاو معنی اش یعنی آن محبتی که آدم برای کسی می‌کند که از طریق ناز و نوازش و قربان صدقه رفتن انجام نمی‌گیرد، بلکه با انجام کاری است که بسان تنبیهی برای آن شخص مورد محبت می‌باشد یا احساس می‌شود. مثلا در این مایه که مادری را که دارد بچه خاطی‌اش را تنبیه می‌کند می‌گویند دارد به بچه اش تاف لاو می‌دهد، و پدری که دارد ازش در میارد همه اش از سر عشقش به اوست به جان تو!…

نتیجه اخلاقی: در حالی که روز بسیار جالب و خوبی بود، شو هنوز ادامه دارد.

نوش…

این نوشته در نوش نگارش ارسال شده. این نوشته را نشانه‌گذاری کنید.

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s