
Piyalechi.com’s owner is a man who is proud and grateful to be an American citizen. He immensely enjoys and appreciates the fact that he has the right to exercise his freedom of expression through this media and any other, it being guaranteed and protected by the First Amendment of the Constitution of the great and blessed United States of America.
He intends to take his liberty to express to maximum benefit and personal pleasure, albeit within the limits defined by his knowledge of relevant laws and ordinances applicable to him per his geographical location in the U.S., and certainly within the boundaries a reasonable person would appreciate and thus respect and as such characterize in common human decency and accepted norms of a civilized person’s benevolent behavior.
His expressions will consist of sharing his thoughts and intellectual reflections on various subjects and matters of his interest at any given time, in this legally acquired and utilized media venue named “Piyalechi.com”.
Moreover, Piyalechi hereby emphatically states his commitment in his craft to abiding by what reasonable persons would define as reason, kindness, compassion, and all that’s conducive to a positive and harmonious existence and playing in a level field in human terms, in our planet.
Please use my email below to communicate any rant or rave, concern, problem, or suggestion you may have associated with this site and/or its content. You can also use it to offer me a nice paying job!
In regards to copy rights issues, if there should ever be any:
Keeping in mind that this site is evidently not a for profit venue, I, totally aim to keep my Karma clear of copy rights of others by adherence to «fair use.»
If you think that your right to your intellectual property is being infringed upon in any way in piyalechi.com, please inform me via the email address below, and I will take immediate action to mitigate the issue and keep my Karma straight with you.
I, who write as the «Piyalechi» for this site, would be most honored to consider any request for help or cooperation.
I am a veteran not just in language translation, interpretation, editing, and content production.
Speaking of careers, Piyalechi would see it as his dream come true if he finds himself serving at the U.S. Department of State, in the White House public affairs or Press Team, at the Broadcasting Board of Governors, or at any media venue whose mission statement is written to ultimately safeguard the values and further the interests of the United States of America.
If I can be of any help, please don’t hesitate to contact me:
piyalechi@gmail.com
Thank you.
فیک نیوز رویترز حالا یادش اومده روح الله زم بازی دربیاره
چند نفر منبع در بیت و وزارت کشور و…. و ساس و شاش و ….. همش واسه ترسوندنه
نوش اولسون
جاوید شاه
called for the return of Reza Pahlavi, the exiled son of the toppled Shah of Iran, according to videos posted on social media and eye witnesses.
درود بر جناب پیاله چی….در پیاله چ میبینید استاد؟
دقیقا آصادق جان، نوش!…
آن خط کوتاه در بین تمامی مقاله بلند بالای رویترز را نیک دیدید. دست مریزاد…
فکر آنی من به هنگام خواندنش این شد که رویترز میتونست اونو ننویسه و به کلیت مقالهاش و محور خبریش اصلا لطمهای نمیزد.
دهه ها گذشته و ما پیاله به دست خموش و شاهد ایستادهایم که رسانه های مطرح غرب خود را حتیالامکان از کلمات مربوط به خاندان پهلوی دور و مبری نگه داشتهاند. دروغ میگویم مرا بردارید چال کنید!
ولی رویترز نوشت!!…
به خاطر همان خط انگلیسی که شما در بالا به اشتراک آوردهاید، اگر در زمان انجام پست کوتاه بالا دیر نبود و خسته نبودم، مینشستم تمامش را برای دوستان ترجمه میکردم! لاکن امروز میبینم ترجمه های نسبتا دقیقی اینور و آنور شده و حتیالمقدور مرورات سریع و گذرایی شد. ولی هنوز به ترجمه آن کوتاهِ مهم از منبعی برنخوردم.
شکی درش نیست صادق خان.
در پیاله ما هم مثل شما داریم رضاجان را یاواش یاواش در حال دگردیسی به رضاخان میبینیم.
آنچه که رضا شود، به رضای رضوان شود،
نه دست ماست، نه دست رضاست.
دست خداست، بخدا (به خود آ) انشالّاه…
نتیجه اخلاقی: گور پدر هر کی که در ۲۴ ساعت گذشته با غرض نشست و کار ترجمه این مقاله مهم را کرد، ولی گذشت از آنجا که گفت «در ویدئوهای فرستاده شده از تظاهرات، صدای طلب بازگشت رضا پهلوی پسر شاه پیشین ایران به بلندی شنیده میشود.»
راستی دوستان اگر به ترجمهای از آن مقاله برخوردید که آن را بازگویی یا بدان اشاره میکند خواهشا لینکش را اینجا بفرستید تا در طاقچهی کارمایتان نشانی نورانی، درخشان مثل یک مدال شایستگی، از مهرتان بنشیند.
لاکن جریده عالم را دوستان زیاد به دنبالش نگردند. ولّاه که جای ثبت دوامشان همینجاست. در کنج خرابات…
نوش…
لاو یو و مرسی استاد عزیز
آن دوستمان که نوشت فیک نیوز،، من هم سه مرتبه ترجمه کردم و خواندم،، یک کلیپ خبری 15دقیقه هم دیدم که البته در مورد شاهزاده،چیزی نگفت، اما اگر 1500و منبع آگاه بیخ گوش خامنه ای را از خبرویژه بگیری،،دیگر ویژه نیست…
ولی ای کاش ملتی داشتیم که رضاجان میخواست ،،اما به شکر اندرش مزید، که شاهزاده چنان خوب رفت، که از نامه آن پینه باف(مخملباف) به اینطرف، عده ای به وقاحت آمده و رضاچاخان سرمیدهند… بلند برایم نوشتید،،به سپاس شما، حافظ را به حال شما گشودم:
دوش از جناب آصف پیک بشارت آمد خاک وجود ما را از آب دیده گل کن
کز حضرت سلیمان عشرت اشارت آمد ویرانسرای دل را گاه عمارت آمد
این شرح بینهایت کز زلف یار گفتند حرفیست از هزاران کاندر عبارت آمد